Keine exakte Übersetzung gefunden für أصيب بمرض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أصيب بمرض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) A été atteint d'un handicap physique ou d'une maladie qui l'empêche de s'acquitter de ses devoirs conjugaux;
    (د) أصبح معاقاً بدنياً أو أصيب بمرض يحول بينه أو بينها وبين القيام بالواجبات الزواجية؛
  • Il aura attrapé un mal honteux avec une catin turque.
    ومن المحتمل بانه اصيب بمرضٍ مخز نقلته له احدى الغواني التركيات
  • Incapacité totale - le travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, dont l'incapacité est de 100 %, perçoit une rente viagère mensuelle pour incapacité totale.
    الإعاقة الكاملة: يمنح العامـل الذي تعرض لحادثة صناعية أو أصيب بمرض مهني سبب له درجة إعاقة بنسبة 100 في المائة معاش إعاقة تقاعدياً شهرياً مدى الحياة.
  • L'auteur a été atteint de troubles mentaux à cause de sa détention prolongée au titre de la législation sur l'immigration, ce qui fait qu'il a été placé dans un établissement pour malades mentaux à Adélaïde.
    وقد أصيب بمرض عقلي بسبب احتجازه المستمر في إطار إجراءات الهجرة، وهو ما أدى إلى إيداعه في مؤسسة للأمراض العقلية في آدلاييد.
  • Mon cousin avait la lèpre, ce n'est pas drôle tu vois?
    ،أصيب إبن عمّي بمرض الجذام و هذا ليس مضحكاً، أتعلمين؟
  • Indemnisation - le travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, dont l'incapacité se situe entre 1 et 19 %, perçoit une indemnisation équivalant à 60 % de la pension partielle qu'il aurait dû recevoir.
    التعويضات: يمنح العامـل الذي تعرض لحادثة صناعية أو أصيب بمرض مهني سبَّبَ درجة إعاقة بنسبة 1 في المائة إلى 19 في المائة، تعويضات تعادل 60 شهراً من المعاش التقاعدي الجزئي الذي يستحقه.
  • Incapacité partielle - le travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, dont l'incapacité se situe entre 20 et 99 %, perçoit une rente viagère mensuelle pour incapacité partielle; son montant est subordonné au degré d'incapacité, au salaire donnant lieu à cotisation et aux bénéficiaires d'allocations familiales.
    الإعاقة الجزئية: يمنح العامـل الذي تعرض لحادثة صناعية أو أصيـب بمرض مهني سبب درجة إعاقة بنسبة 20 في المائة إلى 99 في المائة، معاش إعاقة تقاعدي جزئي شهرياً مدى الحياة.
  • Grande incapacité - le travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, dont l'incapacité est de 100 % et qui ne peut se suffire, reçoit une pension viagère de grand invalide; le montant dépend de la rémunération donnant lieu à cotisation et des bénéficiaires d'allocations familiales.
    الإعاقة القهرية: العامـل الذي تعرض لحادثة صناعيـة أو أصيب بمرض مهني سبب له درجة إعاقة بنسبة 100 في المائة ولم يعد قادراً على العناية بنفسه يمنح معاش إعاقة قهرية مدى الحياة.
  • Pension aux survivants - dans le cas du travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, qui a entraîné la mort, les bénéficiaires ont droit à des prestations aux mêmes conditions que celles indiquées au sous-titre iv) Survivants (décès d'origine non professionnelle).
    معاشات الورثة: عندما يكون العامل قد تعرض لحادثة صناعية أو أصيب بمرض مهني، وسببت الحادثة أو المرض الوفاة، يستحق الورثة معاشات حسب الشروط المبينة في القسم دال أعلاه ("مستحقات الورثة" (استحقاقات الوفاة لعلتين)).
  • Ma fille est dans un trou avec une bande de cul-terreux de mineurs qui pensent qu'elle est Marie-Typhoïde.
    ابنتي في حفرة مع مجموعة عمال مناجم خبيثين يعتقدون أنها ."ماري مالون" ماري مالون هي أول شخص أُصيب بمرض التيفود و عدت به البشر و اشتهرت باسم ماري تيفود